نمونه سوال درس متون نثر از دوره جاهلی تا پایان دوره اموی نیمسال اول 91-90
بیست فایل

نمونه سوال درس متون نثر از دوره جاهلی تا پایان دوره اموی نیمسال اول 91-90

Current View
counter free hit unique web
دیگر مطالب مرتبط
مطالب مرتبط
متن نوشتاری این نمونه سوال


WWW20FILE.ORG ്തു.
: رشناسي --- - - - - - - ള്ള് مرکز آزمون و سنجش حضرت علی(ع): ارزش هر کسی به میزان دانایی و تخصصی اوست
تعداد سوالات : تستي : . ما تشريحي: . زمان آزمون (دقیقه) : تستی : ۷۵ تشریحی : . **** متون نثر از دوره جاهلی تا پایان اموی رشته تحصیلی/کد درس : زبان و ادبیات عربی ۱۲۳۰۰۸۷
( عين الخطأ عن ترجمة ما اشير إليها بخط و إن تك قد ساءتك منى خليقة
ساء تاث : تو را ناراحت کرده است. " منلي : بيرون بياور
" عين الخطأ عن ترجمة ما اشير إليها بخط فقلت له لمل تمطی بصلبه و أردف أعجازا و ناء بكلكل " أعجاز : جمع العجز و هو المؤخر من الشيء " الكلكل : الصدر " عين الخطأ عن ترجمة ما اشير إليها بخط له أيطلا ظبى و ساقا نعامة و ارخاء سرحان و تقریبا تفل " أيطلا : مفرده أيطل : كشح "ارخاء : جري لیس بشدید "سرحان : الذئب " تتفل : الأرنب Y - عين الصحيح عن ترجمة الأبيات التالية و كأن المنون تردي بنا أر... عن جونا ، ينجاب عنه العماء '' كأننا جبل أسود أمام الخطوب و لا تؤثر فينا طوارق الحدثان أبدا كما لا يؤثر في الجبل السحاب بل تشبه قبيلتنا السحاب الأسود الذي يبلغ أعلي الجبل و لا تضره المهالك مهما كانت عظيمة. نحن بجيشنا العظيم نشبه جبلا مرتفعا لا يصل ألى أعلاه السحاب و لا تضره أبدا. تشبه قبيلتنا بالسحاب الأسود الذي لا يبلغ أعلاه أي جبل مرتفع مهما كان طوله فلا يضره أبدا و لا تؤثر فيه النوائب و طوارق الحدثان.
・め%)/)) نیمسال اول ۹۱-۱۳۹۰ = صفحه ۱ از ^
***
2015 .
藥 = دانشگاه پیام نور رشناسي --- - - - டிய கள்: مرکز آزمون و سنجش حضرت علی(ع): ارزش هر کسی به میزان دانایی و تخصصی اوست
تعداد سوالات : تستي : . ما تشريحي : . زمان آزمون (دقیقه) : تستی : ۷۵ تشریحی : . **** متون نثر از دوره جاهلی تا پایان اموی رشته تحصیلی/کد درس : زبان و ادبیات عربی ۱۲۳۰۰۸۷
* عين الصحيح في الترجمة و إن هو لم يحمل علي النفس ضيمها فلیس الي حسن الثناء سبیل
" و من لم يتحمل مرارة المرض لا يبرأ منه أبدا. "من لم يصبر علي المكاره و لم يتحمل أعباءها لم يحمد. " و من لم يذق الأعداء طعم الفشل المر لا يطيعونه و لا يحمدونها. " و من ظلم علي نفسه و ما أعطاها حقها فلا سبيل لنجاحه.
" عين الصحيح في الترجمة تراه خميص البطن و الزاد حاضر عتيد و يغدو في القميص المقدد
" تراه ثمينا لأنه ثري و ترا يتلبّس بالثياب الفاخرة دوما. "هو شجاع لکن تراه لایتعجل الي الزاد. کان یبدو جدید التیاب غیر متکبر بین الناس، " إنه قليل الأكل مع اتساع حاله و يلبس قمصانا بالية و يعطي جُدّدها للآخرين. ۴. کان سريع العدو في ساحة القتال و تراه التام السلاح لابسا الدروع الجيدة. " عين الصحيح عن ترجمة المفردات
و قد أغتدي و الطير في وكناتها بمنجرد قید الاوابد هیکل المنجرد یعنی:
| الواحد " القصيرة الشعرة " العظيم الجنة " الغشا
・め%)/)) نیمسال اول ۹۱-۱۳۹۰ = صفحه ۲ از ^
***
WWW20FILE.ORG ്തു.
藥 = دانشگاه پیام نور رسلانسي --- - - - - - - ള്ള് مرکز آزمون و سنجش حضرت علی(ع): ارزش هر کسی به میزان دانایی و تخصصی اوست
تعداد سوالات : تستي : . ما تشريحي : . زمان آزمون (دقیقه) : تستی : ۷۵ تشریحی : .
-- - - - ~ : à - ۰ متون نثر از دوره جاهلی تا پایان اموی رشته تحصیلی/کد درس : زبان و ادبیات عربی ۱۲۳۰۰۸۷
" عين الخطأ عن ترجمة ما اشير إليها بخط لعمرك ، إن الموت ما أخطأ الفتى للث الطول المرخی و ثنیاه بالید
اما آخطا الفتی : جوانمرد خطا نکرد " المرخی : دراز گردیده " الطول : طنابی بلند که به دست یا پاي حیوان می بندند
اثنیاه : دو طرف آن
" عين الخطأ عن ترجمة ما اشير إليها بخط بها العين و الأرآم ييمشين خلفة و أطلاؤها ينهضن من كل مجثم
) ... العين : جمع أعين و هو البقر " الأرآم : الذئاب
" أطلاء : جمع الطلاء : ولد الظبية و البقر
t
مجثم : الموضع الذي يستراح فيه. " ( عين الخطأ عن ترجمة ما اشير إليها بخط وجلا السيول عن الطلول كأنها زبر تجد متونها أقلامها ’’ جلا : کشف " الطلول : ما شخص من آثار الدار .Y . الزبر : جمع زبور : الوشم " أقلام : جمع القلم و الضمير فيها يرجع إلي زبر " عين الصحيح عن ترجمة المفردات دمن تجرم بعد عهد آنیسها حجج خلون : حلالها و حرامُها L.A. ఆ ప్రొ -سے " الحاج " الحج " الحُجة
نیمسال اول ۹۱-۱۳۹۰ = صفحه ۳ از ^
))/)%め・
***
2015 .
藥 = دانشگاه پیام نور رسلانسي --- - - - டிய கள்: مرکز آزمون و سنجش حضرت علی(ع): ارزش هر کسی به میزان دانایی و تخصصی اوست
تعداد سوالات : تستي : . ما تشريحي : . زمان آزمون (دقیقه) : تستی : ۷۵ تشریحی : .
**** متون نثر از دوره جاهلی تا پایان اموی
رشته تحصیلی/کد درس : زبان و ادبیات عربی ۱۲۳۰۰۸۷
" عين صحيح عن المعني المقصود فيما اشير اليها بخط. كأنا و السيوف مسلالات ولدنا الناس طراً أجمعينا " السيوف مسللات" كناية عن ...
" الإصالة و الشرف " الكرم و العطاء « : الصلح و أيامه " عين الصحيح عن ترجمة المفردات
فاليت لا أرثي لها من كلالة و لا من حفي حتي تزور محمدا الکلالة یعنی :
عين الصحيح في الترجمة
و لا يحسبون الخير لا شر بعده و لا يحسبون الشر ضربة لازب
نهم ما عرفوا تقلبات الدهر، فهم لا یعرفون الخیر خیراً و لایحسیون الشر شرا
ャ。 إنهم الشجعاء لا يخافون من الحرب بل يعتبرونها خبراً ولا يستريحون أيام السلم بل يستعدون للحرب بعدها. " إنهم يرضون بما يحكم عليهم الدهر فيتقون بدوام الخير إذا حل بهم ويجزعون من الشر إذا أصابهم. " إنهم عرفوا تصرف الزمان فإذا إصابهم خير لم يثقوا بدوامه فيغتروا به و إذا أصابهم شر لم يجزعوا منه. " عين صحيح عن المعني المقصود فيما اشير اليها بخط. و لي دونکم آهلون : سيد عملس و أرقط زهلول و عرفاء جيال ما المراد من "الأرقط الزهلول" ؟
س
" الذهب " النمر « : الضبع
نیمسال اول ۹۱-۱۳۹۰ = صفحه ۴ از ^
))/)%め・
***

نطر کاربران درباره این مطلب
نظر شما درباره این مطلب:

نام :

پیشنهاد :